В обзоре британских газет:

  • Как предотвратить появление "новой Украины"?
  • Лебедев: "Россия переходит во власть темных сил"
  • Мятежный остров взбунтовался против Австралии

"Фонд добросовестного управления"

Daily Telegraph сообщает, что власти Британии намерены потратить в нынешнем году 20 миллионов фунтов (свыше 30 млн долларов) на помощь государствам бывшего советского блока, дабы те могли "оказывать сопротивление режиму Путина".

По словам газеты, накануне премьер-министр Дэвид Кэмерон объявил о планах направить британских чиновников в Грузию, Молдавию, Боснию и Герцеговину и Сербию - они будут оказывать поддержку местным властям в реформировании громоздкого и неэффективного бюрократического аппарата.

Как пишет Daily Telegraph, помогая восточноевропейским странам в построении свободного рынка и функционирующей демократии, Британия тем самым стремится предотвратить "появление в Европе новой Украины".

Балканские государства, отмечает издание, выглядят сегодня особенно уязвимыми "из-за высокого уровня коррупции и укрепления власти олигархии, имеющей связи с Москвой".

"Фонд добросовестного управления" Кэмерона открывает новый дипломатический фронт в конфронтации Британии с Кремлем", - отмечает Daily Telegraph.

Схема, поясняет газета, заимствована у известного из истории Британии фонда "Know How", учрежденного в свое время Маргарет Тэтчер.

Его средства направлялись на вестернизацию экономик Польши, Чехословакии и Восточной Германии после падения Берлинской стены.

По сведениям Daily Telegraph, примерно пять миллионов фунтов из 20 будут направлены на поддержку реформ правительству Украины.

"Финансируемые программы касаются таких секторов, как энергетика, банковская сфера и охрана правопорядка", - продолжает издание.

Вместе с британскими чиновниками, дополняет картину Daily Telegraph, консультировать власти восточноевропейских стран будут и представители Всемирного банка.

"Путин - не Мугабе"

"Россия переходит во власть "темных сил, не подконтрольных Путину" - под таким заголовком Times публикует интервью с российским бизнесменом Александром Лебедевым.

Издание напоминает, что Лебедев, "бывший миллиардер и англофил", владеет сегодня четырьмя британскими изданиями, в том числе Evening Standard и Independent, а также телеканалом London Live.

"За последние годы он пережил несколько покушений на свою жизнь, последнее из которых "довольно недавно", - информирует читателей Times.

По словам Александра Лебедева, он "впал в длительную депрессию после нескольких лет давления со стороны российских властей, разрушивших часть его бизнес-империи".

Times называет Лебедева "бывшим агентом КГБ, который стал ведущей в либеральных кругах фигурой".

Бизнесмен утверждает, что, потеряв в России большую часть своего состояния, он стал "более свободным человеком".

"Это замечательно, когда ты не подвергаешься атакам ежедневно", - считает Александр Лебедев.

В депрессии, которую Лебедев называет "состоянием углубленного самоанализа", он провел около полугода. Тогда он чувствовал, что "потерпел поражение во всем".

Справиться с депрессией Лебедеву помогли консультации известного американского психотерапевта Ирвина Ялома, путешествия с семьей и усиленные занятия спортом.

Что касается сегодняшней ситуации в России, то, как заявил газете Лебедев, страна за последний год полностью изменилась.

Он опасается, что Россия "переходит во власть "темных сил", действующих за спиной президента Путина".

По словам Лебедева, ему внушает страх подъем ультраконсервативного движения "Антимайдан" "вкупе с православными байкерами и головорезами, верными Рамзану Кадырову".

При этом нынешние санкции, введенные США и ЕС против России, как считает Лебедев, лишь на руку пользующимся всё большим влиянием сторонникам жесткого националистического курса.

Если Запад "прекратит попытки изолировать Россию", то можно надеяться, что президенту Путину удастся переломить эту опасную тенденцию, полагает российский олигарх.

"Путин - не Мугабе. Это еще не Северная Корея", - пояснил Лебедев журналистам Times.

Демократия по-тихоокеански

Times рассказывает историю бунта на тихоокеанском острове Норфолк - внешней территории Австралии, имеющей статус автономии.

Норфолк расположен между Австралией, Новой Зеландией и Новой Каледонией, сообщает газета.

Население острова составляет 1800 человек - в основном это потомки экипажа мятежного британского корабля "Баунти".

Первоначально они осели на Таити и острове Питкэрн, но в 1856 году королева Виктория предложила жителям Питкэрна перебраться на Норфолк, который был более пригоден для проживания.

До недавнего времени, по словам Times, на Норфолке действовал собственный парламент, а налоги шли в островную казну.

Однако шесть месяцев назад из Канберры пришел указ об упразднении местного самоуправления и введении на острове австралийского налогообложения.

К возмущению жителей Норфолка, многие из которых до сих пор лояльны британской короне, им было также предписано не исполнять больше на общественных мероприятиях британский гимн God Save the Queen.

Вместо него, продолжает Times, островитянам рекомендовали исполнять национальный гимн Австралии.

Австралийские власти объясняют свое вмешательство во внутренние дела Норфолка стремлением восстановить экономику острова, уже долгое время пребывающую в состоянии стагнации.

"Реальность такова, что инфраструктура Норфолка пришла в полный упадок, система здравоохранения не соответствует современным стандартам, а многие законы устарели", - поясняет Times.

Как выяснила газета, с начала рецессии в 2008 году экономическая активность на острове снизилась на 25%, почти половина магазинов закрылась, в результате чего потеряли работу 25% трудоспособного населения.

Несмотря на это, благие намерения Канберры местные жители восприняли в штыки и активно пытаются им противостоять.

По словам активистов, они намерены устроить на Норфолке референдум по поводу решения австралийских властей о роспуске островного парламента.

"Очень вероятно, что островитяне обратятся за поддержкой к международному сообществу, в том числе к депутатам английского парламента, если в ходе референдума планы Австралии будут отвергнуты", - пишет Times.